Ho scelto di scrivere un articolo sui traduttori video AI perché, in qualità di creatore di contenuti FixThePhoto, mi capita spesso di dover preparare filmati per un pubblico internazionale. Invece di dedicare ore alla creazione di sottotitoli e all'assunzione di traduttori, ho provato soluzioni oltre 20 traduttori video AI, realizzando tutorial, reel e recensioni. Alcune applicazioni offrono voci naturali e una buona sincronizzazione labiale, mentre altre non tengono conto del contesto in modo adeguato, risultano troppo automatiche o non riescono a tradurre bene i termini professionali.
Adoro usare gli strumenti di traduzione video basati sull'intelligenza artificiale per risparmiare tempo e garantire che i miei video siano facili da guardare in spagnolo, tedesco, giapponese e molte altre lingue. Possono anche essere utilizzati per tradurre semplicemente i tuoi filmati, raggiungere un nuovo pubblico e tradurre film in altre lingue per migliorare la tua esperienza visiva personale. Per questo motivo, ho preparato questa panoramica per aiutarti a trovare l'app di traduzione basata sull'intelligenza artificiale più adatta alle tue esigenze.
| Attrezzo | Precisione | Opzioni di personalizzazione | Lingue supportate | Piano gratuito |
|---|---|---|---|---|
|
Alto
|
Clonazione della voce, sincronizzazione labiale, regolazione del tono, della velocità e dello stile
|
20+
|
✔️
|
|
Medio
|
Regolazione della voce, modifica dei sottotitoli, effetti di animazione
|
30+
|
✔️
|
|
Alto
|
Clonazione vocale, sincronizzazione labiale, modifica della trascrizione, voci multiple
|
32+
|
✔️
|
|
Medio
|
Selezione della voce, sincronizzazione labiale, modifica del testo
|
175+
|
✔️
|
|
Medio
|
Regolazione della voce e dell'accento
|
130+
|
❌
|
|
Medio
|
Clonazione vocale, rigenerazione delle clip, modifica dello stile/stabilità
|
29
|
✔️
|
|
Alto
|
Editor di sottotitoli, doppiaggio AI, ottimizzazione vocale, revisione collaborativa
|
280+
|
❌
|
Quando ho iniziato a utilizzare le app di traduzione video, ho commesso diversi errori costosi che hanno finito per compromettere la qualità della traduzione. Se non volete ripetere i miei errori, tenete presente quanto segue:
Ascoltando questi consigli, puoi risparmiarti un sacco di grattacapi e iniziare a creare rapidamente video multilingue dall'aspetto professionale. I traduttori video basati sull'intelligenza artificiale sono ottimi, ma richiedono supervisione e piccoli aggiustamenti per garantire la produzione di contenuti di alta qualità.
Prezzo: Gratuito o a partire da $ 9,99/mese
Compatibilità: Web, iOS e Android
Adobe Firefly è il miglior traduttore video basato su intelligenza artificiale che abbia mai trovato, quindi ho dedicato molto tempo a provarlo. Mi ha aiutato a creare diversi video, tra cui un tutorial in inglese di 4 minuti e una breve panoramica del prodotto, per verificarne l'idoneità in scenari reali. Ho tradotto i miei video in spagnolo, tedesco e giapponese, valutando al contempo l'accuratezza della traduzione e la qualità dell'audio, la clonazione della voce e la sincronizzazione labiale.
L'interfaccia utente di questo software Adobe gratuito è piacevolmente intuitiva: trascina e rilascia il file, Firefly riconosce automaticamente la lingua di origine e puoi selezionare fino a cinque lingue di destinazione tra over20 opzioni. La velocità di elaborazione merita un elogio speciale: le traduzioni vengono renderizzate molto più rapidamente dopo un recente aggiornamento, mentre le voci generate suonano più coerenti rispetto al passato.
Sono rimasto colpito anche dall'accuratezza delle traduzioni. La versione spagnola era quasi perfetta e suonava naturale, il tedesco ha fatto un buon lavoro nel preservare il significato, mentre la traduzione giapponese era un po' troppo letterale e soffriva di piccoli problemi di ritmo. Termini specifici della fotografia come "bokeh" o "gamma dinamica" non erano tradotti correttamente in alcune frasi, ma il messaggio generale è stato comunque trasmesso correttamente.
Probabilmente la caratteristica migliore di questa soluzione di traduzione video è la clonazione della voce: le traduzioni generate hanno fatto un ottimo lavoro imitando la mia voce, invece di suonare generiche. Anche la sincronizzazione labiale funziona bene, ma è disponibile solo per gli abbonati di livello Enterprise, il che potrebbe essere troppo costoso per molti. La versione più recente di questo strumento offre maggiore velocità e precisione, consentendo di elaborare video più lunghi più velocemente senza sacrificare la qualità del risultato.
Prezzo: Gratuito (fino a un minuto) o da $ 15/mese
Compatibilità: Web, Windows, MacOS
Per esaminare il software di traduzione automatica video basato sull'intelligenza artificiale di Canva, ho importato un breve tutorial in inglese (circa due minuti) e l'ho tradotto in spagnolo, italiano e giapponese. È stato piacevolmente semplice: ho dovuto semplicemente importare il video, selezionare la funzione di traduzione, scegliere la lingua desiderata e lasciare che Canva si occupasse del resto.
Sono rimasto colpito dal risultato, soprattutto considerando che questo strumento è solo una parte di una piattaforma di progettazione grafica più ampia. Le traduzioni in spagnolo e italiano suonavano naturali, mentre il giapponese era in gran parte accurato, ma risultava un po' troppo semplificato.
Poiché software di riconoscimento vocale Canva è riuscito a copiare il tono della mia voce con la funzione di clonazione vocale, il doppiaggio sembrava comunque essere io a parlare invece di un narratore insipido. La sincronizzazione labiale funziona bene, a meno che non si tratti di un parlato veloce. Questa utility di traduzione video supporta più di 30 lingue, tra cui inglese, spagnolo, tedesco, giapponese, coreano, arabo e ucraino, il che la rende molto facile da consigliare a chi apprezza la versatilità. Una volta completata la traduzione, puoi continuare a modificare il tuo video in Canva aggiungendo sottotitoli, creando animazioni o persino eliminando lo sfondo.
Tuttavia, non è perfetto, poiché i video più lunghi possono risultare troppo macchinosi nell'editor online di Canva e, sebbene la voce dell'IA suoni naturale, a volte perde sfumature emotive. La sincronizzazione labiale è di qualità sufficientemente elevata per clip di base per i social media, ma non abbastanza avanzata per progetti professionali. Inoltre, questo strumento di traduzione video basato sull'IA ha difficoltà con alcuni termini tecnici, il che mi ha costretto a modificare manualmente i sottotitoli.
Prezzo: Gratuito (3 minuti di video/mese) o da $ 18/mese
Compatibilità: Web
Quando ho provato Synthesia, ho importato un tutorial in inglese di 4 minuti e l'ho tradotto in tedesco. L'interfaccia utente di questo software di traduzione video è piacevolmente intuitiva. Basta trascinare il file sulla piattaforma, selezionare le lingue desiderate e attivare la sincronizzazione labiale se necessario. Synthesia determinerà automaticamente la lingua di origine, il che significa ancora meno lavoro per te.
Sono stato molto soddisfatto del risultato. La traduzione in tedesco suonava naturale, mentre la funzione di clonazione della voce è riuscita a copiare il mio tono e stile, garantendo un doppiaggio autentico. La sincronizzazione labiale è stata per lo più accurata, con movimenti della bocca che corrispondevano all'audio tradotto nella maggior parte dei casi, il che è più che sufficiente per tutorial e clip per i social media. Questa app per la traduzione di video supporta più di 32 lingue, tra cui inglese, spagnolo, tedesco, giapponese, coreano, arabo e portoghese.
Questo strumento permette anche di modificare il progetto tradotto. Sono riuscito a modificare la trascrizione, cambiare alcune voci e modificare il fraseggio senza dover utilizzare altri software. Inoltre, Synthesia supporta la condivisione intelligente dei link. È possibile utilizzare questo strumento con formati video, inclusi MP4, MOV, WEBM e brevi clip YouTube. I principali svantaggi di questa piattaforma sono il costo più elevato per i video più lunghi, possibili problemi nella di termini tecnici e problemi di ritmo nei discorsi veloci. Se l'oratore parla molto velocemente o è molto espressivo, probabilmente sarà necessario apportare alcune modifiche manuali dopo l'IA.
Prezzo: Gratuito (3 video/mese, fino a 3 minuti) o da $ 29/mese
Compatibilità: Web
L'app di traduzione video HeyGen AI ha subito catturato la mia attenzione con la sua interfaccia utente minimalista e intuitiva che semplifica la generazione di sottotitoli, la sincronizzazione labiale e la clonazione della voce. Ho importato un breve video esplicativo in inglese (circa 3 minuti) e l'ho tradotto in francese, hindi e coreano. Usare questo traduttore di sottotitoli è piacevolmente semplice: importa il file, scegli tra ben 175 lingue e dialetti e lascia che il sito web gestisca tutto automaticamente.
Sono rimasto soddisfatto dei risultati. La traduzione in francese era fluida e naturale, con frasi e movimenti labiali accurati. Anche in hindi, la funzione di clonazione vocale ha fatto un ottimo lavoro nel preservare il tono della mia voce, nonostante alcuni termini tecnici fossero semplificati. Anche la versione coreana era abbastanza buona, ma presentava più problemi di sincronizzazione labiale, soprattutto nei segmenti più veloci del discorso.
Ho apprezzato HeyGen perché mi permette di mantenere uno stile visivo coerente. Fornisce modelli per YouTube, TikTok e LinkedIn, permettendomi di pubblicare comodamente un video su diverse piattaforme. Le funzionalità di editing includono anteprime di traduzione, modifica della trascrizione, rigenerazione di parti specifiche anziché dell'intero video, ecc. Detto questo, i limiti di caricamento di questo software di intelligenza artificiale possono sembrare troppo rigidi se si è abituati a realizzare video lunghi e ad alta risoluzione e, nonostante l'elevata precisione, HeyGen può comunque risultare troppo semplificato nella traduzione di termini tecnici.
Prezzo: Prova gratuita (3 minuti) o da $ 60/mese
Compatibilità: Web
Ho utilizzato l'app Rask AI per creare un breve video tutorial in inglese e tradurlo in spagnolo, tedesco e giapponese. Importare il file è stato semplice e l'interfaccia utente è minimalista e intuitiva. Anche la precisione della traduzione ha soddisfatto le mie aspettative. Le versioni in spagnolo e tedesco hanno mantenuto bene il significato e il tono, mentre quella giapponese ha sofferto di diversi piccoli problemi di fraseologia.
Mi piace particolarmente la funzione di clonazione vocale inclusa in questo strumento di intelligenza artificiale generativa. Il filmato tradotto sembrava la mia voce, non quella di un'intelligenza artificiale robotica. Questo era particolarmente evidente in spagnolo, mentre la voce fuori campo giapponese aveva un tono un po' robotico.
Inoltre, ho utilizzato la funzionalità lip-sync di questa app di traduzione basata sull'intelligenza artificiale e sono rimasto soddisfatto del risultato. I movimenti della mia bocca corrispondevano quasi perfettamente a quelli generati, garantendo un aspetto naturale del filmato esportato.
Un'altra fantastica aggiunta a questa app è la funzione di rilevamento multi-speaker. Quando ho importato un video con due speaker, Rask AI ha riconosciuto accuratamente entrambe le voci e ha aggiunto le traduzioni separatamente, garantendo una conversazione fluida e naturale. Gli strumenti di editing disponibili semplificano l'applicazione di correzioni rapide, come la modifica delle trascrizioni, la generazione di sottotitoli e la messa a punto dei preset vocali. Sebbene la sincronizzazione labiale durante le parti più complesse del discorso non sia supportata, il fatto che questa app sia compatibile con oltre 130 lingue compensa ampiamente questa mancanza.
Prezzo: Gratuito (fino a 5 minuti) o da $ 5/mese
Compatibilità: Web
Ho usato questa app di traduzione video per PC per tradurre un video di 3 minuti di YouTube in spagnolo, francese e giapponese. L'interfaccia utente è intuitiva e facile da usare, e puoi persino importare e utilizzare link da YouTube, TikTok e Vimeo, il che semplifica ulteriormente l'intero processo. Sono stato soddisfatto del risultato. Le versioni in spagnolo e francese suonavano benissimo, mentre la trascrizione giapponese richiede un paio di piccole modifiche.
La clonazione vocale funziona in modo fantastico. L'audio generato è risultato autentico, preservando il mio tono e le mie emozioni. Il rilevamento automatico dell'interlocutore ha dato ottimi risultati con due persone e la sincronizzazione labiale è soddisfacentemente precisa, anche se presenta difficoltà con le conversazioni veloci. Elevenlabs offre anche strumenti di editing versatili per combinare e dividere le clip, modificare la timeline e rigenerare parti separate del video fino a ottenere una corrispondenza perfetta.
Questa soluzione offre molto di più di una normale app di traduzione di film. Tutte le funzionalità disponibili rendono Elevenlabs una fantastica piattaforma all-in-one per le tue esigenze di editing video. I miei colleghi di fixthephoto hanno menzionato la possibilità di rallentamenti nella gestione di video più lunghi, diversi casi di termini tecnici di fotografia tradotti male e il prezzo elevato se si decide di utilizzare questo strumento spesso.
Prezzo: Prova gratuita di 15 giorni o $ 1.200/anno
Compatibilità: Web
Quando ho provato Smartcat, ho importato un tutorial di 4 minuti e l'ho tradotto in spagnolo, tedesco e coreano. Il flusso di lavoro è semplice: importare il video, scegliere la lingua di origine e le lingue di output desiderate. Questo software di traduzione video ha generato automaticamente i sottotitoli, trascritto l'audio e prodotto il doppiaggio tramite intelligenza artificiale. I sottotitoli erano ben sincronizzati e tradotti con precisione, mentre la funzione di rilevamento multi-parlante ha garantito che il doppiaggio fosse diverso per ogni persona.
Le voci generate dall'intelligenza artificiale risultano per la maggior parte naturali, ma la sincronizzazione labiale non è all'altezza di quanto ho sperimentato con soluzioni di doppiaggio professionali. L' editor di sottotitoli integrato ha una finestra di anteprima in tempo reale, ottima per correggere piccoli errori al volo.
Smartcat è un'opzione valida per le aziende, poiché consente di collaborare con altri utenti direttamente tramite Smartcat Marketplace. Il suo principale svantaggio è l'assenza di una clonazione vocale personalizzabile, il che significa che l'audio generato spesso non corrisponde al tono o alla personalità dell'interlocutore originale. L'interfaccia utente può anche risultare dispersiva per i creatori di contenuti occasionali.
La traduzione video tramite intelligenza artificiale è molto migliorata al giorno d'oggi. È perfettamente in grado di gestire video di base come tutorial, reel e clip di marketing senza richiedere un editing intensivo. Tuttavia, se si creano contenuti altamente tecnici o complessi, è importante rivedere tutto manualmente una volta che l'intelligenza artificiale ha completato l'elaborazione del file.
Sì. Soluzioni leader come Adobe Firefly o HeyGen sfruttano la tecnologia di clonazione vocale per generare una versione AI del tuo tono e stile unici. Di conseguenza, il video tradotto suona ancora come te, solo che parli in una lingua diversa.
Sì. Molte persone utilizzano traduttori basati sull'intelligenza artificiale per garantire che un singolo video possa essere pubblicato su TikTok, Instagram e YouTube in diverse lingue. Questo è un ottimo modo per espandere la propria portata in tutto il mondo senza dover registrare video separati.
I sottotitoli sono rappresentati da sovrapposizioni di testo, mentre il doppiaggio sostituisce la voce originale con l'audio tradotto. Alcune soluzioni di intelligenza artificiale possono persino sincronizzare i movimenti delle labbra per far sembrare che si stia parlando in una lingua diversa.
Sebbene siano rapidi ed economici, anche i migliori traduttori video basati sull'intelligenza artificiale possono talvolta presentare errori di traduzione, voice-over robotici se la clonazione non è supportata e sincronizzazione labiale imprecisa durante i discorsi rapidi. Per garantire che il video abbia un aspetto e un suono il più professionali possibile, si consiglia di affidarsi sia all'intelligenza artificiale che all'editing umano.
Durante il test dei traduttori video AI, il mio obiettivo era verificare quanto fossero capaci di gestire contenuti reali, tra cui tutorial, podcast e video relativi alla fotografia.
Ho provato un'ampia gamma di soluzioni, tra cui Maestra AI traduttore video, HappyScribe, Runway ML, Rev, Kapwing, VEED, Whisper, Vidnoz AI, Murf AI, Perso, Wordly AI, Notta Showcase, Wondershare Virbo e Invideo. Molte di queste non sono state inserite nella lista finale, perché mancavano alcune funzionalità importanti, avevano una selezione di lingue molto limitata o sembravano troppo obsolete.
Ecco come ho testato ogni software:
Dopo aver seguito tutti questi passaggi, sono riuscito a trovare i migliori traduttori video basati sull'intelligenza artificiale per gli utenti interessati a produrre contenuti legati alla fotografia che si basano su traduzioni precise e doppiaggio dal suono naturale.