Nákupem přes partnerské odkazy na našich stránkách můžeme získat provizi. Jak to funguje.
nejlepší ai video překladač best ai video translator

Nejlepší AI překladač videa

Adobe Firefly je nejlepší překladač videa s umělou inteligencí protože nabízí skvělou přesnost překladu, klonování hlasu, synchronizaci rtů a intuitivní uživatelské rozhraní. Je kompatibilní s over20 jazyky, zachovává tón a styl mluvčího a zároveň vám umožňuje upravit class="uk-visible@s" výšku hlasu, rychlost a styl hlasu. Můžete také využít jeho bezplatného tarifu.

Rozhodl jsem se připravit článek o překladačích videa s umělou inteligencí, protože jako tvůrce obsahu FixThePhoto musím často připravovat záběry pro mezinárodní publikum. Místo toho, abych trávil hodiny tvorbou titulků a najímáním překladatelů, vyzkoušel jsem řešení více než 20 překladačů videa s umělou inteligencí a zároveň jsem vytvářel tutoriály, videoklipy a recenze. Některé aplikace poskytují přirozené hlasy a dobrou synchronizaci rtů, zatímco jiné nezohledňují kontext správně, působí roboticky nebo nedokážou dobře přeložit odborné termíny.

Rád používám nástroje pro překlad videa s umělou inteligencí, které mi šetří čas a zároveň zajišťují snadné přehrávání mých videí ve španělštině, němčině, japonštině a několika dalších jazycích. Mohou být také použity k jednoduchému překladu vašich záběrů, oslovení nového publika a překladu filmů do jiných jazyků pro zlepšení vašeho osobního zážitku ze sledování. Proto jsem pro vás připravil tento přehled, abyste si našli optimální aplikaci pro překlad s umělou inteligencí pro vaše vlastní potřeby.

7 nejlepších testovaných softwarů pro překlad videa s umělou inteligencí

Nástroj Přesnost Možnosti přizpůsobení Podporované jazyky Bezplatný plán
adobe firefly ai video translator logo
Vysoký
Klonování hlasu, synchronizace rtů, úprava výšky tónu, rychlosti a stylu
20+
✔️
canva ai video translator logo
Střední
Úprava hlasu, úprava titulků, animační efekty
30+
✔️
synthesia ai video translator logo
Vysoký
Klonování hlasu, synchronizace rtů, úprava přepisu, více hlasů
32+
✔️
heygen ai video translator logo
Střední
Výběr hlasu, synchronizace rtů, úprava textu
175+
✔️
rask ai video translator logo
Střední
Úprava hlasu a přízvuku
130+
elevenlabs ai video translator logo
Střední
Klonování hlasu, regenerace klipů, úprava stylu/stability
29
✔️
smartcat ai video translator logo
Vysoký
Editor titulků, dabing s umělou inteligencí, úprava hlasu, společná recenze
280+

Chyby, kterým se vyhnout při používání softwaru pro překlad videa s umělou inteligencí

Když jsem poprvé začal používat aplikace pro překlad videa, udělal jsem několik nákladných chyb, které nakonec zhoršily kvalitu překladu. Pokud nechcete opakovat mé chyby, vezměte v úvahu následující:

Ignorování technických termínů ve videu Když jsem překládal tutoriál o fotografování, některá řešení umělé inteligence nedokázala správně přeložit „clonu“, „ISO“ a „vyvážení bílé“. Takové chyby mohou diváky zmást.

Tip Poté, co nástroj provede svou práci, si před publikováním videa ručně zkontrolujte všechny technické termíny.

Přehlížení problémů s rty-sync Jednou jsem překládal tutoriál do japonštiny a zvuk vytvořený umělou inteligencí neodpovídal pohybům mých úst, což vedlo k tomu, že video působilo zvláštně.

Tip Používejte řešení, která poskytují spolehlivou synchronizaci rtů a zároveň vám umožňují ručně doladit načasování zvuku dle vlastního uvážení.

Spoléhání se na detekci jednoho jazyka Některá řešení automaticky rozpoznávají zdrojový jazyk, ale podle mých zkušeností mají tendenci špatně interpretovat přízvuky nebo se při práci s klipy ve více jazycích plést.

Tip Znovu zkontrolujte rozpoznaný jazyk a v případě potřeby jej změňte na správný.

Zapomínám si zobrazit náhled titulků Při testování různých aplikací pro překlad videa jsem importoval několik rozhovorů bez kontroly titulků. Některé řádky byly oříznuté nebo jim chyběla správná segmentace, což kazilo zážitek ze sledování.

Tip Nezapomeňte si prohlédnout a upravit titulky – zejména pokud mluví více řečníků.

Nepřizpůsobování hlasů umělé inteligence Zpočátku jsem k dabingu tutoriálu použil výchozí hlasy umělé inteligence a znělo to roboticky a bez výrazu.

Tip Využijte nástroje pro klonování hlasu nebo přizpůsobení k úpravě výšky, rychlosti a tónu. Může to udělat zázraky s tím, aby překlad zněl přirozeněji.

Import nekvalitních zdrojových videí Zkoušel jsem přeložit rozmazaný záznam obrazovky s nízkým rozlišením, ale umělá inteligence nedokázala vytvořit přesné přepisy a překlady.

Tip Nastavte nejvyšší možnou vizuální kvalitu – čistý zvuk a vizuální prvky umožňují umělé inteligenci dosahovat lepších výsledků.

Přeskočení jazykově specifických nuancí Když jsem překládal běžné fráze nebo idiomy, umělá inteligence obvykle poskytovala doslovné překlady, které divákům zněly jako nesmysl.

Tip Zkontrolujte překlady z hlediska kulturní a jazykové přizpůsobivosti a upravte fráze tak, aby byly snadno srozumitelné.

Ignorování omezení platformy Některá řešení omezují délku nebo formát videa. V jednom projektu jsem importoval dlouhý 20minutový tutoriál na webovou stránku, která zpracovala pouze prvních 5 minut, což způsobovalo zpoždění.

Tip Před výběrem konkrétního nástroje pro překlad videa ověřte podporované formáty souborů, délku a rozlišení.

Dodržováním těchto doporučení si můžete ušetřit spoustu bolestí hlavy a rychle začít vytvářet profesionálně vypadající vícejazyčná videa. Překladače videí s umělou inteligencí jsou skvělé, ale vyžadují dohled a jemné úpravy, abyste zajistili produkci obsahu nejvyšší kvality.

1. Adobe Firefly

adobe firefly softwarové rozhraní
Výhody
  • Minimalistické, intuitivní uživatelské rozhraní
  • Přirozené klonování hlasu, které kopíruje původní tón a styl
  • Funkce synchronizace rtů
  • Dlouhý seznam podporovaných jazyků
Nevýhody
  • Synchronizace rtů pouze v podnikové edici
  • Vyžaduje čistý zvuk pro dosažení profesionálních výsledků

Cena Zdarma nebo od 9,99 USD/měsíc
Kompatibilita Web, iOS a Android

Adobe Firefly je nejlepší překladač videa s umělou inteligencí, jaký jsem kdy našel, takže jsem věnoval spoustu času jeho vyzkoušení. Pomohl mi vytvořit několik videí, včetně čtyřminutového anglického tutoriálu a stručného přehledu produktu, abych zjistil, jak je vhodný v reálných situacích. Svá videa jsem přeložil do španělštiny, němčiny a japonštiny a zároveň jsem vyhodnotil přesnost překladu a kvalitu zvuku, klonování hlasu a synchronizaci rtů.

Uživatelské rozhraní tohoto bezplatného softwaru Adobe je příjemně uživatelsky přívětivé: soubor jednoduše přetáhnete, Firefly automaticky rozpozná zdrojový jazyk a z dostupných možností si můžete vybrat až pět cílových jazyků. Zvláštní pochvalu si zaslouží rychlost zpracování – po nedávné aktualizaci se překlady vykreslují mnohem rychleji a generované hlasy zní konzistentněji než v minulosti.

Také na mě udělala dojem přesnost překladů. Španělská verze byla téměř dokonalá a zněla přirozeně, němčina si dobře zachovala význam, zatímco japonský překlad byl trochu moc doslovný a trpěl drobnými problémy s tempem. Specifické fotografické výrazy jako „bokeh“ nebo „dynamický rozsah“ nebyly v některých větách správně přeloženy, ale celkové sdělení bylo i tak správně vyjádřeno.

Asi nejlepší funkcí tohoto řešení pro překlad videa je klonování hlasu – vygenerované překlady skvěle napodobovaly můj hlas, místo aby zněly genericky. Synchronizace rtů funguje také skvěle, ale je nabízena pouze pro předplatitele na podnikové úrovni, což by pro mnohé mohlo být příliš drahé. Nejnovější verze tohoto nástroje poskytuje vyšší rychlost a přesnost, což vám umožňuje zpracovávat delší videa rychleji, aniž byste obětovali kvalitu výsledku.

„Pro tvorbu fotografických tutoriálů jsem použil Adobe Firefly a ten mi poskytoval přirozenou synchronizaci rtů a plynulé klonování hlasu. Jen nezapomeňte zkontrolovat titulky, abyste našli a opravili drobné chyby.“


expertka Julia Newmanová fixthephoto
Julia Newman
Vedoucí redaktor – technologie a soukromí

2. Canva

canva softwarové rozhraní
Výhody
  • Ovládací prvky přetahování
  • Zachovává původní hlas
  • Dodává se s nástroji pro úpravy
Nevýhody
  • Neumožňuje vám spravovat terminologii
  • Lip-sync může být nepřesný, zejména při rychlé řeči

Cena Zdarma (až jedna minuta) nebo od 15 USD/měsíc
Kompatibilita Web, Windows, MacOS

Abych si prozkoumal software pro automatický překlad videa s umělou inteligencí od Canva, importoval jsem krátký anglický tutoriál (asi dvě minuty) a přeložil ho do španělštiny, italštiny a japonštiny. Bylo to příjemně jednoduché – stačilo mi importovat video, vybrat funkci překladu, zvolit požadovaný jazyk a nechat Canva, aby se postaral o zbytek.

Výsledek na mě udělal dojem, zejména vzhledem k tomu, že tento nástroj je jen součástí větší platformy pro grafický design. Španělské a italské překlady zněly přirozeně, zatímco japonština byla z velké části přesná, ale působila trochu zjednodušeně.

Protože se software pro rozpoznávání hlasu Canva podařilo kopírovat tón mého hlasu pomocí funkce klonování hlasu, dabing stále zněl, jako bych mluvil já, a ne jako nevýrazný vypravěč. Synchronizace rtů funguje dobře, pokud se nepoužívá rychlá řeč. Tento nástroj pro překlad videa podporuje více než 30 jazyků, včetně angličtiny, španělštiny, němčiny, japonštiny, korejštiny, arabštiny a ukrajinštiny, takže jej lze velmi snadno doporučit, pokud si ceníte všestrannosti. Jakmile je překlad hotový, můžete pokračovat v úpravách videa v Canva přidáním titulků, vytvořením animací nebo dokonce smazáním pozadí.

Není to ale dokonalé, protože delší videa mohou v online editoru Canva působit příliš těžkopádně a i když hlas s umělou inteligencí zní přirozeně, občas mu chybí emocionální nuance. Synchronizace rtů je dostatečně kvalitní pro základní klipy na sociálních sítích, ale ne dostatečně pokročilá pro profesionální projekty. Tento nástroj pro překlad videa s umělou inteligencí navíc potýká s některými technickými termíny, což vyžadovalo ruční úpravu titulků.

3. Synthesia

softwarové rozhraní synthesia
Výhody
  • Snadno použitelné ovládací prvky drag-and-drop
  • Působivý dabing s umělou inteligencí
  • Kompatibilní s jazyky over32
Nevýhody
  • Může být docela drahé, pokud se používá pro videa nebo příliš často
  • Rychlá nebo velmi expresivní řeč může ovlivnit synchronizaci rtů

Cena Zdarma (3 minuty videa/měsíc) nebo od 18 USD/měsíc
Kompatibilita Web

Při testování Synthesie jsem importoval čtyřminutový anglický tutoriál a přeložil ho do němčiny. Uživatelské rozhraní tohoto softwaru pro překlad videa je příjemně uživatelsky přívětivé. Jednoduše přetáhněte soubor na platformu, vyberte požadované jazyky a v případě potřeby zapněte synchronizaci rtů. Synthesia automaticky určí zdrojový jazyk, což pro vás znamená ještě méně práce.

S výsledkem jsem byl velmi spokojený. Německý překlad zněl přirozeně a funkce klonování hlasu dokázala kopírovat můj tón a styl, což zajistilo autentický zvuk dabingu. Synchronizace rtů a rtů byla většinou přesná, pohyby úst ve většině případů odpovídaly přeloženému zvuku, což je více než dostačující pro tutoriály a klipy na sociálních sítích. Tato aplikace, která překládá videa, podporuje více než 32 jazyků, včetně angličtiny, španělštiny, němčiny, japonštiny, korejštiny, arabštiny a portugalštiny.

Tento nástroj vám také umožňuje upravovat přeložený projekt. Podařilo se mi upravit přepis, změnit některé hlasy a upravit frázování bez nutnosti použití jakéhokoli jiného softwaru. Synthesia navíc podporuje inteligentní sdílení odkazů. Tento nástroj můžete použít s více video formáty, včetně MP4, MOV, WEBM a krátkých klipů YouTube. Hlavními nevýhodami této platformy jsou vyšší náklady na delší videa, možné problémy při překladu technických termínů a problémy s tempem v rychlé řeči. Pokud mluvčí mluví velmi rychle nebo je velmi expresivní, budete pravděpodobně muset po použití umělé inteligence provést ruční úpravy.

„Synthesia je skvělá pro práci s firemními nebo tutoriálními videi. Doporučuji ji pro obsah, který vyžaduje propracovaný dabing. Nicméně její uživatelské rozhraní může být pro začátečníky ohromující.“


nataly omelchenko fixthephoto expert
Nataly Omelchenko
Tester technologických inovací

4. HeyGen

softwarové rozhraní heygen
Výhody
  • Velký výběr hlasů generovaných umělou inteligencí
  • Integrované titulky, úprava přepisů
  • Realistické avatary a hlasy
Nevýhody
  • Technické a specializované termíny nejsou vždy správně přeloženy
  • Synchronizace rtů může mít potíže s velmi rychlou řečí

Cena Zdarma (3 videa/měsíc, až 3 minuty) nebo od 29 USD/měsíc
Kompatibilita Web

Aplikace pro překlad videa HeyGen s umělou inteligencí okamžitě upoutala mou pozornost svým minimalistickým a uživatelsky přívětivým rozhraním, které usnadňuje generování titulků, synchronizaci rtů a klonování hlasu. Importoval jsem krátké vysvětlující video v angličtině (asi 3 minuty) a přeložil ho do francouzštiny, hindštiny a korejštiny. Používání tohoto překladače titulků je příjemně jednoduché: importujte soubor, vyberte si z neuvěřitelných 175 jazyků a dialektů a nechte webovou stránku, aby vše zvládla automaticky.

S výsledky jsem byl spokojen. Francouzský překlad byl plynulý a přirozený, poskytoval přesné frázování a pohyby rtů. V hindštině funkce klonování hlasu také skvěle zachovala tón mého hlasu, i když některé technické termíny byly zjednodušené. Korejská verze byla také dostatečně dobrá, ale vyskytly se zde další problémy se synchronizací rtů, zejména u rychlejších úseků řeči.

HeyGen se mi líbil, protože mi umožňuje zachovat konzistentní vizuální styl. Nabízí šablony pro YouTube, TikTok a LinkedIn, což mi umožňuje pohodlně publikovat jedno video na několika platformách. Funkce úprav zahrnují náhledy překladů, úpravy přepisů, regeneraci konkrétních částí místo celého videa atd. Nicméně limity nahrávání tohoto softwaru pro umělou inteligenci se mohou zdát příliš přísné, pokud jste zvyklí na tvorbu dlouhých videí ve vysokém rozlišení, a i když je HeyGen vysoce přesný, při překladu technických termínů se může zdát příliš zjednodušený.

5. Rask AI

softwarové rozhraní rask ai
Výhody
  • Široký výběr jazyků
  • Automaticky generuje titulky
  • Týmové prostory a složky jsou ideální pro velké projekty
Nevýhody
  • Nemá bezplatnou verzi
  • Některé jazyky působí robotičtěji než jiné

Cena Bezplatná zkušební verze (3 minuty) nebo od 60 USD/měsíc
Kompatibilita Web

Pomocí aplikace Rask AI jsem vytvořil krátké anglické tutoriálové video a přeložil ho do španělštiny, němčiny a japonštiny. Import souboru byl snadný a uživatelské rozhraní je minimalistické a zároveň se v něm snadno orientuje. Přesnost překladu také splnila má očekávání. Španělská a německá verze si dobře zachovaly význam a tón, zatímco japonská verze trpěla několika drobnými problémy s formulací.

Obzvláště se mi líbí funkce klonování hlasu obsažená v tomto generativní nástroj umělé inteligence. Přeložené záběry zněly jako já, ne jako hlas robotické umělé inteligence. To bylo zvláště patrné ve španělštině, zatímco japonský hlasový projev měl trochu robotický nádech.

Navíc jsem použil funkci lip-sync této aplikace pro překlad s umělou inteligencí a s výsledkem jsem byl spokojený. Pohyby mých úst se téměř dokonale shodovaly s vygenerovaným záběrem, což zajistilo, že exportovaný záznam vypadá přirozeně.

Funkce detekce více mluvčích je dalším fantastickým doplňkem této aplikace. Když jsem importoval video se dvěma mluvčími, Rask AI přesně rozpoznala oba hlasy a přidala samostatné překlady, což zajistilo plynulý a přirozený působ konverzace. Dostupné editační nástroje usnadňují rychlé opravy, jako je úprava přepisů, generování titulků a jemné doladění hlasových předvoleb. I když synchronizace rtů během složitějších řečových pasáží není synchronizovaná, skutečnost, že tato aplikace je kompatibilní s více než 130 jazyky, to více než vynahrazuje.

„Rask AI je fantastická volba pro tvůrce videí s napjatým harmonogramem, ale pokud pracujete se složitým obsahem, budete muset opravit drobné chyby v překladu.“


Eva Williamsová fixthephoto expertka
Eva Williams
Spisovatel a recenzent vybavení

6. Elevenlab

softwarové rozhraní elevenlabs
Výhody
  • Vysoce kvalitní, přirozeně znějící hlasy
  • Klonování hlasu
  • Vyberte si z 29 jazyků
Nevýhody
  • Umělá inteligence může mít problémy s pauzami v řeči
  • Technické termíny vyžadují manuální dohled

Cena Zdarma (až 5 minut) nebo od 5 USD/měsíc
Kompatibilita Web

Tuto aplikaci pro překlad videa pro PC jsem použil k překladu tříminutového videa YouTube do španělštiny, francouzštiny a japonštiny. Uživatelské rozhraní je intuitivní a snadno se v něm orientuje a dokonce můžete importovat a používat odkazy z YouTube, TikToku a Vimeo, což celý proces ještě více zjednodušuje. S výsledkem jsem byl spokojený. Španělská a francouzská verze zněly skvěle, zatímco japonský přepis vyžaduje pár drobných úprav.

Klonování hlasu funguje fantasticky. Generovaný zvuk působil autenticky a zachoval můj tón a emoce. Automatická detekce mluvčího vykázala skvělé výsledky u dvou lidí a synchronizace rtů je uspokojivě přesná, i když se potýká s rychlými konverzacemi. Elevenlabs také nabízí všestranné editační nástroje pro kombinování a rozdělování klipů, úpravu časové osy a regeneraci samostatných částí videa, dokud se dokonale neshodují.

Toto řešení nabízí mnohem víc než průměrná aplikace pro překlad filmů. Všechny dostupné funkce dělají z Elevenlabs fantastickou platformu typu „vše v jednom“ pro vaše potřeby editace videa. Můj z fixthephoto zmínil, že se může zpomalit při zpracování delších videí, několik případů špatně přeložených technických fotografických termínů a vysoká cena, pokud se rozhodnete tento nástroj používat často.

7. Smartcat

softwarové rozhraní smartcat
Výhody
  • Podporuje více než 280 jazyků
  • Spolehlivá detekce více reproduktorů
  • Bezpečná vícejazyčná knihovna obsahu
Nevýhody
  • Vysoká cena
  • Omezená editace více videí

Cena 15denní bezplatná zkušební verze nebo 1 200 USD/rok
Kompatibilita Web

Při testování Smartcatu jsem importoval čtyřminutový tutoriál a přeložil ho do španělštiny, němčiny a korejštiny. Pracovní postup je přímočarý: importovat video, vybrat zdrojový jazyk a vybrat požadované výstupní jazyky. Tento software pro překlad videa automaticky generoval titulky, přepisoval zvuk a vytvářel dabing s využitím umělé inteligence. Titulky byly dobře načasované a přesně přeložené, zatímco funkce detekce více mluvčích zajistila, že dabing pro každou osobu byl jiný.

Hlasy generované umělou inteligencí působí většinou přirozeně, ale synchronizace rtů není na úrovni toho, co jsem zažil v profesionálních dabingových řešeních. Integrovaný editor titulků má okno s živým náhledem, které je skvělé pro řešení malých chyb za pochodu.

Smartcat je solidní volbou pro firmy, protože umožňuje spolupráci s ostatními uživateli přímo prostřednictvím Smartcat Marketplace. Jeho největší nevýhodou je absence možnosti přizpůsobitelného klonování hlasu, což znamená, že generovaný zvuk často neodpovídá tónu nebo osobnosti původního mluvčího. Uživatelské rozhraní může být také pro běžné tvůrce obsahu ohromující.

„Smartcat se dobře hodí pro rozsáhlé projekty a videa s více reproduktory, protože poskytuje přesné titulky a dabing s využitím umělé inteligence. Jeho funkce klonování hlasu však ve srovnání s ElevenLabs nebo Firefly zaostává.“


expertka Tati Taylor fixthephoto
Tati Taylor
Autor recenzí

Často kladené otázky

  • • Jak přesné jsou překladače videa s umělou inteligencí ve srovnání s lidmi?

Překlad videa pomocí umělé inteligence je v dnešní době mnohem lepší. Dokáže si bez problémů poradit se základními videi, jako jsou tutoriály, videoreportáže a marketingové klipy, aniž by vyžadovala spoustu úprav. Pokud však vytváříte vysoce technický nebo detailní obsah, je důležité vše ručně zkontrolovat, jakmile umělá inteligence dokončí zpracování souboru.

  • • Mohou překladatelské nástroje založené na umělé inteligenci skutečně kopírovat můj vlastní hlas v jiném jazyce?

Ano. Přední řešení jako Adobe Firefly nebo HeyGen využívají technologii klonování hlasu k vygenerování verze vašeho jedinečného tónu a stylu s využitím umělé inteligence. Výsledkem je, že přeložené video stále zní jako vy – jen mluvíte jiným jazykem.

  • • Mohu k tvorbě příspěvků na sociálních sítích využít nástroje pro překlad videa s umělou inteligencí?

Ano. Mnoho lidí používá překladače s umělou inteligencí, aby zajistili, že jedno video lze zveřejnit na TikToku, Instagramu a YouTube v různých jazycích. To je skvělý způsob, jak rozšířit svůj dosah po celém světě, aniž byste museli nahrávat samostatná videa.

  • • Jaký je rozdíl mezi titulky a dabingem v překladu s využitím umělé inteligence?

Titulky jsou reprezentovány textovými překryvy, zatímco dabing nahrazuje původní hlas přeloženým zvukem. Některá řešení umělé inteligence dokáží dokonce synchronizovat pohyby rtů, abyste vypadali, jako byste mluvili v jiném jazyce.

  • • Jaké jsou nevýhody využití umělé inteligence pro překlad videa?

Přestože jsou rychlé a cenově dostupné, i ty nejlepší překladače videa s umělou inteligencí mohou někdy trpět chybnými překlady, robotickým dabingem, pokud není podporováno klonování, a nepřesnou synchronizací rtů během rychlé řeči. Aby vaše video vypadalo a znělo co nejprofesionálněji, doporučuje se spoléhat na umělou inteligenci i lidskou editaci.

Jak jsme testovali software

Při testování video překladačů s umělou inteligencí bylo mým cílem ověřit, jak jsou schopni pracovat se skutečným obsahem, včetně tutoriálů, podcastů a videí souvisejících s fotografií.

Vyzkoušel jsem širokou škálu řešení, včetně překladače videa Maestra AI, HappyScribe, Runway ML, Rev, Kapwing, VEED, Whisper, Vidnoz AI, Murf AI, Perso, Wordly AI, Notta Showcase, Wondershare Virbo a Invideo. Mnoho z nich se do konečného seznamu nedostalo, protože jim chyběly některé důležité funkce, měly velmi omezený výběr jazyků nebo mi připadaly příliš zastaralé.

Zde je návod, jak jsem testoval každý software:

  • Nahrávání a kompatibilita: studoval kompatibilní formáty souborů (MP4, MOV, WAV, odkazy YouTube atd.) a jak snadné bylo importovat několik klipů, včetně tutoriálů pro fotografování ve vysokém rozlišení.
  • Přesnost překladu: odhadl, jak zdatná je umělá inteligence v překladu technických fotografických termínů a pokynů, aby diváci rozuměli všemu, co slyší.
  • Klonování a dabing hlasu: kontrolováno, zda se umělé inteligenci ovládanému překladači videa podařilo zachovat hlas a tón původního mluvčího při překladu zvuku do různých jazyků.
  • Lip-Sync a načasování: ověřil, jak dobře zvuk generovaný umělou inteligencí odpovídal pohybům úst, titulkům a tempu mluvčího v rychlých tutoriálech.
  • Funkce úprav: prozkoumal různé funkce Editor videa s umělou inteligencí, jako je úprava textu, regenerace klipů, slučování a kombinování klipů a přizpůsobení dabingu.
  • Rychlost a efektivita: hodnotila rychlost zpracování, zejména při práci s tutoriály pro fotografování s vysokým rozlišením nebo složitými návody na úpravu obrázků.
  • Použitelnost pro tvůrce: Testovalo se, jak uživatelsky přívětivé je uživatelské rozhraní, zda je snadný přístup k různým funkcím a jejich používání a jak obtížné je přidat software do stávajícího pracovního postupu tvorby obsahu.
  • Konečný výstup: Zkontrolována čitelnost titulků, srozumitelnost zvuku a celková prezentace videa při zveřejnění na platformách sociálních médií, jako jsou YouTube, Instagram a TikTok.

Díky všem těmto krokům se mi podařilo najít nejlepší AI video překladače pro uživatele, kteří se zajímají o tvorbu obsahu souvisejícího s fotografií, který se spoléhá na přesné překlady a přirozeně znějící dabing.

Eva Williams

Spisovatel a recenzent zařízení

Eva Williams je talentovaná rodinná fotografka a odbornice na software, která má v týmu FixThePhoto na starosti testování a přehled o mobilním softwaru a aplikacích. Eva získala bakalářský titul v oboru vizuální umění na NYU a více než 5 let pomáhala některým z oblíbených svatebních fotografů ve městě. Nedůvěřuje výsledkům vyhledávání Google a vždy vše testuje sama, zejména velmi oblíbené programy a aplikace.

Přečíst celý životopis Evy

Kate Debela

Specialistka na testování hardwaru a softwaru

Kate je cestovatelská bloggerka s bohatými zkušenostmi, která se specializuje na videografii. Strávila mnoho let zkoušením aplikací, softwaru a fotografického vybavení. Zaměřuje se na vybavení s vynikajícím poměrem ceny a výkonu, které fotografům umožňuje šetřit náklady a zároveň využívat pokročilé funkce. Se společností Apple má vztah lásky a nenávisti, upřednostňuje přizpůsobitelná a přístupná zařízení Android a počítače se systémem Windows před ekosystémem společnosti Apple, přestože jejich produkty pravidelně testuje.

Přečíst celý životopis Kate

Adriana Vlasáková

Překladatel z angličtiny do češtiny

Adriana Vlasáková je profesionální překladatelka z angličtiny do češtiny, která spolupracuje s autory blogu FixThePhoto, aby překlad odpovídal jejich požadavkům a požadovanému stylu. Adriana provádí korektury přeložených textů z hlediska gramatické, pravopisné a interpunkční správnosti.

Přečtěte si nejnovější informace od Adriany Vlasákové

adobe special offer adobe special offer