Når du køber via affiliate-links på vores hjemmeside, kan vi tjene en provision. Sådan fungerer det.
bedste ai-dubbingsoftware best ai dubbing software

7 bedste AI-dubbingssoftware
i 2025 [100% GRATIS]

Adobe Firefly er den bedste AI-dubbingssoftware, fordi den bevarer talerens originale tone
og rytme, matcher læbebevægelser præcist, fungerer godt med andre Adobe Creative Cloud
apps og leverer hurtige oversættelser i høj kvalitet, hvilket gør den fantastisk til skabere, der ønsker
realistiske, professionelt lydende voiceovers.

Som indholdsskaber hos FixThePhoto valgte jeg at skrive om den bedste AI-dubbingsoftware, fordi jeg ofte kæmper med at gøre mine videoer lette at forstå for folk over hele verden. Mange af vores følgere arbejder også med internationale kunder, så jeg ville finde værktøjer, der kunne hjælpe dem med at spare tid og nå ud til flere seere uden at miste kvalitet.

For at lave en virkelig nyttig guide, har jeg personligt prøvet over15 AI-dubbingssoftwareprogrammer på tværs af forskellige slags videoer. Jeg lavede grundig online research, tjekkede brugerfeedback på Quora, Reddit og YouTube og talte med mine holdkammerater for at indsamle en række meninger.

Disse værktøjer hjalp mig med at arbejde hurtigere og få mere udrettet. Med blot et par klik kunne jeg tilføje voiceovers på forskellige sprog til mine videoer. Dette gjorde det muligt for mig at nå ud til folk, der gerne ville se dem på deres eget sprog. Jeg fandt dog nogle problemer, såsom stemmer, der lyder robotagtige, ord, der ikke matchede læbebevægelserne, og nogle tekniske termer, der blev oversat forkert. Alligevel var et par programmer virkelig gode, og jeg ville fortælle jer om dem.

Top 7 AI-videodubbingssoftware, jeg har testet

Værktøj Dub-kvalitet Sprog Kernestyrke Gratis plan
adobe firefly ai dubbing software logo
Høj kvalitet
15+
Stemmematchning, tone, læbe-sync-understøttelse, hurtig dubbing af korte videoer
✔️
heygen ai dubbing software logo
Høj kvalitet
175+
Avatarer + dubbing, fantastisk til marketing- og forklarende videoer
✔️
elevenlabs ai dubbing software logo
God
29
Stemmekloning, følelsesmæssig rækkevidde, fortælling og dubbingfleksibilitet
✔️
speechify ai dubbing software logo
God
60+
Brugervenlig grænseflade, hurtige oversættelser, stemmebibliotek
✔️
rask ai dubbing software logo
Høj kvalitet
33+
Teamsamarbejde, undertekster + dubbing, fokus på lokalisering
deepdub ai dubbing software logo
God
70+
Dubbing på virksomhedsniveau, kulturel tilpasning, udsendelseskvalitet
murf ai dubbing software logo
God
30
Hurtig ekspeditionstid, erhvervs-/uddannelsesmæssig dubbing, redigeringsmuligheder
✔️

Her er, hvad jeg leder efter i en dubbing-app. For det første skal den oversættes præcist og have realistisk klingende stemmer, der passer godt til videoen. Jeg tjekker også, om den understøtter mange sprog, er nem at redigere, og giver mig et færdigt produkt hurtigt uden at skulle lave en masse ekstra arbejde.

Sådan bevarer du den oprindelige følelse ved hjælp af AI-stemmer

Da jeg begyndte at teste AI-dubbing til mine tutorials, opdagede jeg, at hovedproblemet ikke var forkerte oversættelser – det var at miste følelsen i min stemme. En flad, robotagtig stemme kan få selv det mest spændende tip til at virke kedeligt. Derfor bruger jeg ekstra tid på at justere AI-stemmerne, så de lyder naturlige og livlige, mere som den måde, jeg rent faktisk taler på.

Sådan sørger jeg for, at den oprindelige stemning forbliver den samme:

Kamptempo med intention Når jeg forklarer noget i detaljer, som f.eks. frekvensseparation i Photoshop, taler jeg langsommere. Men til hurtige Lightroom redigeringsvejledninger bruger jeg et hurtigere tempo for at holde tingene livlige og engagerende.

Brug vægtning klogt AI-stemmer kan nogle gange lyde for flade. Jeg justerer fremførelsen, så udtryk som "fremhævelse", "kontrast" eller "maskering" har en tydeligere vægtning - dette hjælper seerne med at fokusere på de vigtigste handlinger.

Eksperimentér med stemmestile Disse apps lader dig vælge, hvordan stemmen lyder. Når jeg underviser begyndere, bruger jeg en tålmodig og støttende tone. Men når jeg skal opdele indholdet, skifter jeg til en energisk stil for at holde det interessant.

Styr overgange og pauser For at gøre min HDR-vejledning lettere at forstå, tilføjede jeg pauser mellem trinnene. Denne simple ændring fik AI-stemmens instruktioner til at føles meget mere naturlige.

Test med modersmålstalende Når jeg dubber en video til et andet sprog, som hindi, beder jeg venner, der taler det sprog, om at lytte. Jeg har brug for at vide, om stemmen lyder naturlig og har den rigtige følelse, ikke kun om ordene er korrekte.

Balance mellem klarhed og følelser Nogle apps lader dig ændre stemmens tone. At gøre den lidt højere kan lyde mere venlig og ophidset, mens en lavere tone kan lyde mere seriøs og professionel.

Min erfaring er, at man ikke automatisk får følelser ud af AI-dubbing. Det kræver test, ændringer og nogle gange flere gange at skabe lyden. Men når man gør det rigtigt, lyder det meget mere som en rigtig person, og det holder publikum interesseret.

1. Adobe Firefly

adobe firefly software
Pros
  • Brugervenlig grænseflade
  • Realistisk stemmelyd
  • Hurtig stemmeoverspilning til videoer
  • Enkle delingsmuligheder
Cons
  • Understøtter færre sprog sammenlignet med nogle konkurrenter

Pris Gratis eller fra 9,99 USD/md.
Kompatibilitet Web, iOS og Android

Jeg bruger ofte Adobe Firefly, så jeg testede dens videodubbing-funktion for at se, hvor godt den fungerer. Til min test uploadede jeg en kort, tre minutters fotovejledning. Jeg valgte spansk og hindi som de sprog, jeg ønskede, og lod Firefly arbejde på filen. Opsætningen var hurtig, og på bare et par minutter havde jeg nye dubbede versioner at se.

Jeg var meget imponeret. Værktøjet var nemt at bruge, så jeg kunne begynde med det samme. Det var også præcist - det forstod min tale godt og fik endda de specielle fotografiske termer rigtigt. Bedst af alt var stemmekvaliteten fantastisk. Det lød naturligt og menneskeligt, ikke som en robot, hvilket er det vigtigste, jeg leder efter i et dubbingværktøj.

Firefly understøtter over15 sprog, hvilket hjalp mig med at dele mit indhold med mange flere mennesker. Forretningsplanen inkluderer også en lip-sync-funktion, der får videoer til at se mere naturlige ud. Der er dog nogle begrænsninger. Uploadgrænsen på fem minutter er upraktisk til længere tutorials. Selvom 15 sprog er en god start, tilbyder nogle andre dubbing-værktøjer et meget bredere udvalg af sprog.

Den nyeste opdatering til denne gratis Adobe-software har gjort en stor forbedring. Den fungerer nu hurtigere, og lip-sync er meget bedre. Jeg kunne virkelig godt lide denne opgradering. Den viser, at Adobe arbejder hårdt på at forbedre værktøjet, og til korte projekter er Firefly blevet en af mine yndlings-dubbing-apps.

"Jeg var imponeret over Adobe Firefly, fordi mine dubbede tutorials lød meget naturlige. Jeg ville dog ønske, at den havde flere sprog at vælge imellem."


Eva Williams fixthephoto ekspert
Eva Williams
Forfatter og udstyrsanmelder

2. HeyGen

heygen-software
Pros
  • Fungerer med mange sprog
  • Kan matche ansigtsudtryk
  • Meget klare resultater
Cons
  • Tager længere tid med store filer
  • Nogle avancerede funktioner kræver et betalt abonnement

Pris Gratis (op til 3 minutter, 3 videoer pr. måned) eller fra 29 USD/md.
Kompatibilitet Web

Jeg testede HeyGens automatiske AI-dubbingsværktøj med en kort, fire minutters tutorial af mig om nyfødtbelysning. Videoen brugte tekniske ord som "softbox", "blænde" og "farvetemperatur", hvilket var en god måde at kontrollere nøjagtigheden på. Jeg brugte Voice Dubber, valgte at oversætte fra engelsk til spansk og hindi og lod HeyGen lave de nye versioner.

Denne AI-software var nem at bruge på grund af dens enkle træk-og-slip-design. Den fungerede ret hurtigt, og de færdige videoer lød jævne og naturlige, selvom stemmen ikke altid lød som mig. Oversættelsen var for det meste korrekt, men den lavede nogle gange fejl med specifikke fotografiske termer.

HeyGens største fordel er det enorme udvalg af over175 sprog og 300 stemmer. Jeg kunne også godt lide, at det automatisk matcher læbebevægelser og ansigtsudtryk med den nye lyd. Gratisabonnementet er nyttigt til test, fordi det giver dig mulighed for at eksportere videoer i 720p-kvalitet. Jeg bemærkede dog nogle ulemper.

Stemmerne lød til tider flade og manglede følelse. Behandlingen kunne være langsom for større eller længere filer. Derudover er de bedste funktioner, som at oprette en brugerdefineret klon af din egen stemme og eksportere i højere opløsninger, låst bag et betalt abonnement.

3. ElevenLabs

elevenlabs-software
Pros
  • Bruger den originale stemme
  • Oversætter korrekt
  • Giver dig mulighed for selv at rette teksten
Cons
  • Koster for meget
  • Laver fejl med tegnsætning og hvordan ord siges

Pris Gratis (op til 5 minutter) eller fra $5/md.
Kompatibilitet Web

Jeg testede ElevenLabs som et engelsk-hindi-dubbingsværktøj ved hjælp af en kort vejledning i redigering af portrætfotos i Lightroom. Den fire minutter lange video indeholdt tekniske termer som "kurvejustering" og "farvegraduering", hvilket gjorde det til en god udfordring for AI'en, når den skulle dubbe fra engelsk til hindi. Processen var enkel: Jeg uploadede bare videoen, valgte sprogene og lod AI'en klare resten.

Brugerfladen er moderne og nyttig. Den har en tidslinje, hvor du kan redigere klip, genskabe tale og justere stemmens stil. En fantastisk funktion var, at ElevenLabs automatisk genkendte de forskellige talere i min video og gav hver enkelt en unik AI-stemme. Dette fik den endelige tutorial til at lyde mere naturlig, som en samtale, i stedet for kun at have én fortæller. Oversættelsen var præcis, og den bevarede lyden og følelsen af min originale stemme på forskellige sprog, hvilket fik resultatet til at føles ægte.

Jeg kunne godt lide, at ElevenLabs beholdt lyden af min egen stemme under dubbingen. Det fik vejledningen til at føles som om, jeg virkelig talte et andet sprog. Redigeringsværktøjerne, som tidslinjen og funktionen, der registrerer forskellige talere, gav mig stor kontrol over overden færdige video. Mine kolleger fra fixthephoto bemærkede dog et par ulemper. Videoer i høj kvalitet behandles langsomt, gratisabonnementet er ret begrænset, og dets understøttelse af 29 sprog inkluderer muligvis ikke nogle mindre almindelige eller lokale dialekter.

"Alt blev oversat korrekt, inklusive komplekse termer. Videoer i høj kvalitet blev dog langsomt gengivet."


Tati Taylor fixthephoto ekspert
Tati Taylor
Anmelderforfatter

4. Speechify

speechify-software
Pros
  • Hurtig til korte videoer
  • Meget nem at bruge
  • Understøtter flere sprog
Cons
  • AI-stemmer lyder muligvis mindre naturlige
  • Gratisplanen har begrænsninger

Pris Gratis (robotlydende stemmer) eller fra 29 USD/md.
Kompatibilitet Web

Jeg besluttede mig for at teste Speechifys AI-dubbing ved at uploade min tutorial om belysning til bryllupsportrætter. Jeg brugte en realistisk AI-stemme til at oversætte videoen til spansk og fransk, hvilket hjalp mig med at evaluere både oversættelsens nøjagtighed og hvor naturlig stemmen lød.

Oplevelsen var bemærkelsesværdigt problemfri. Platformens layout er ligetil og brugervenligt, hvilket gør det nemt for nybegyndere at komme i gang. Speechifys AI-genererede stemmer føltes naturlige og afspejlede effektivt rytmen, tonen og følelserne i min oprindelige fortælling. Oversættelserne var meget præcise. Som AI-stemmekloningssoftware tilbød den den unikke mulighed for at replikere stemmer, hvilket hjalp mig med at holde en ensartet lyd på tværs af forskellige tutorials. Med kompatibilitet på mere end 60 sprog er den perfekt til hurtigt at engagere et globalt publikum.

Jeg fandt det meget nemt at lave jævn, professionel dubbing, og stemmekloningsfunktionen gjorde det nemt at udvide indhold hurtigt. Visse tekniske fotografiske termer kræver dog manuelle justeringer, og gratisabonnementet begrænser eksportopløsning og videovarighed. Selvom AI-stemmer forbedres, formidler de muligvis stadig ikke alle de følelsesmæssige nuancer og tonevariationer fuldt ud.

5. Rask AI

rask ai-software
Pros
  • Kan automatisk generere undertekster og billedtekster
  • Meget præcis professionel læbe-sync
  • Understøtter stemmekloning
Cons
  • Prisen er relativt høj
  • Stejlere læringskurve

Pris Gratis prøveperiode (3 minutter) eller fra 60 USD/md.
Kompatibilitet Web

Jeg testede Rask AI ved hjælp af min nyeste fotovejledning. Jeg ville tjekke dens dubbingkvalitet og oversættelsesnøjagtighed. Videoen var fem minutter lang, og flere personer talte om tekniske emner som "lysforhold". Jeg uploadede videoen til Rask AI, valgte tysk og fransk som de sprog, jeg ønskede, og fandt brugerfladen meget nem at bruge med dens træk-og-slip- og YouTube-integration.

Behandlingen var meget hurtig. AI'en genkendte automatisk de forskellige talere og gav hver enkelt en unik stemme. Den bevarede følelsen, timingen, baggrundsmusikken og lydeffekterne fra den originale video. Lip-sync var så præcis, at det så ud som om videoen oprindeligt var filmet på det nye sprog.

Platformen fungerer med over33 sprog, og dens avancerede stemmekloning skaber meget naturlig lyd. Jeg kunne også godt lide, at man manuelt kan justere stemmeindstillingerne. Der er dog nogle ulemper. Den gratis prøveperiode er begrænset, og den fulde version er dyr, hvilket kan være et problem for individuelle skabere. Værktøjet kan også have problemer med meget lange videoer, hvilket nogle gange forårsager fejl. Endelig siger nogle brugere, at supportteamet er langsomt til at svare og ikke særlig hjælpsomt.

" AI leverede rene resultater af høj kvalitet og håndterede flere talere godt. Prisen er dog ret høj for individuelle skabere.


nataly omelchenko fixthephoto ekspert
Nataly Omelchenko
Tester af teknologiske innovationer

6. Deepdub

deepdub-software
Pros
  • Bevarer den oprindelige tone og talehastighed
  • Har stemmekopiering og tale-til-tale-muligheder
  • Kan matche forskellige accenter og regioner
Cons
  • Sværere at bruge end almindelige dubbingværktøjer
  • Gratis prøveperiode har kun få funktioner

Pris Gratis prøveversion eller Pro efter anmodning
Kompatibilitet Web

Jeg ville gerne prøve et premium-software til dubbing af videostemmer, så jeg testede Deepdub. Jeg uploadede en fire minutters tutorial om studieposering. Brugerfladen ser professionel og raffineret ud, omend lidt mere kompleks end simplere apps. Deepdub giver dig et valg: du kan gøre alt selv eller bruge deres fulde service til at administrere dubbingen for dig.

Det var nemt at uploade videoen. AI'en gemte automatisk de forskellige talere, deres accenter og samtalens naturlige hastighed. Oversættelsen var meget præcis, og den unikke lyd og følelse fra min oprindelige stemme blev bevaret.

Platformen fungerer med mange sprog og tilbyder fantastiske tilpasningsmuligheder gennem funktioner som kloning af en stemme, konvertering af én stemme til en anden og kontrol af accenter. Den giver også vejledning i, hvordan man skaber animerede stemmer.

Denne platform er perfekt til at lave filmdubbinger i høj kvalitet, der føles kulturelt autentiske. Deepdub er dog dyrere sammenlignet med andre muligheder, og dens komplette tjenester er i virkeligheden designet til virksomheder, ikke individuelle skabere. For nogle mindre projekter skal du endda bede om et pristilbud, hvilket kan gøre det langsommere at komme i gang.

7. Murf AI

murf ai-software
Pros
  • Fungerer med over30 sprog
  • Enkel og hurtig at bruge
  • Tillader hurtig redigering og MP4-downloads
Cons
  • Kæmper med at fange følelsesmæssigt udtryk
  • Gratisversionen har begrænsninger for længere videoer

Pris Gratis (10 minutters talegenerering) eller fra $19/md.
Kompatibilitet Web

Jeg testede Murf AI for at finde en effektiv AI-dubbingsapp. Jeg brugte en tutorial til redigering af landskabsfotos, der inkluderede teknikker som HDR-blanding og himmeludskiftning. Mit mål var at se, hvor godt den kunne dubbe videoen fra engelsk til hindi. Jeg uploadede simpelthen videoen, valgte den automatiske dubbingsmulighed og valgte hindi som målsprog.

Processen var problemfri og meget nem. Murf AI's brugerflade er ren og enkel, hvilket gør det nemt at uploade filer, vælge sprog og starte dubbing. AI'en bevarede følelsen, hastigheden og følelserne fra min originale stemme. Resultatet var en naturlig, menneskelignende stemme, der blev præcist oversat og stadig lød som mig. Min stemme lød ens gennem hele den dubbede video.

De hurtige redigeringsværktøjer giver dig mulighed for at foretage små rettelser, og de videofiler, den opretter, fungerer perfekt til platforme som YouTube, Instagram og TikTok. Stemmekvaliteten lyder naturlig, og denne gratis software er fantastisk til skabere, der har brug for at oversætte deres videoer hurtigt.

Lip-sync er dog ikke helt præcis endnu, og den laver nogle gange små fejl med tekniske fotografiske ord. Gratisabonnementet er også godt til korte videoer, men til længere tutorials skal du sandsynligvis betale for et abonnement for at få adgang til alle funktionerne.

"Jeg synes, Murf AI er et fantastisk værktøj for skabere med en stram deadline, selvom jeg virkelig ville ønske, at det havde bedre lip-sync-funktioner."


Julia Newman fixthephoto ekspert
Julia Newman
Seniorskribent – Teknologi og privatliv

Ofte stillede spørgsmål

  • • Hvad er AI-dubbingsoftware, og hvordan fungerer det?

AI-dubbingsoftware er et værktøj, der bruger kunstig intelligens til at oversætte talen i en video og skabe nye voiceovers på forskellige sprog. Det oversætter automatisk manuskriptet, skaber den nye talte lyd og matcher timingen til videoen. De bedste værktøjer, som Adobe Firefly, Murf AI og ElevenLabs, kan endda kopiere din egen stemme for at bevare dens unikke lyd, hvilket får den færdige video til at føles naturlig på ethvert sprog.

  • • Hvor lang tid tager det at dubbe?

AI-dubbing er meget hurtigere end den gammeldags metode. De fleste apps kan færdiggøre en 5-10 minutters video på blot et par minutter. For eksempel kan værktøjer som Adobe Firefly og Murf AI-dubbe videoer automatisk og hurtigt, mens det kan tage mange dage at gøre det manuelt med en menneskelig stemmeskuespiller.

  • • Kan jeg beholde den oprindelige talerens stemme på andre sprog?

Ja. Nogle værktøjer, som f.eks. ElevenLabs og Murf AI, kan kopiere talerens stemme. Det betyder, at den nye lyd på et andet sprog stadig vil lyde som den oprindelige person. Dette er meget nyttigt til tutorials, anmeldelser eller forretningsvideoer, hvor stemmen skal lyde ens hver gang.

  • • Hvilke typer indhold kan jeg tilføje dubbing til?

Du kan dubbe næsten alle typer video eller lyd, såsom fotoguider, produktdemonstrationer, annoncer, læringsmaterialer, interviews, instruktionsvideoer og endda film.

  • • Er dubbing bedre end at bruge undertekster?

Det afhænger virkelig af, hvem der ser med. Dubbing giver folk mulighed for at nyde indholdet uden at skulle læse, hvilket gør det mere tilgængeligt og engagerende. Undertekster er nemmere at tilføje, men kan aflede opmærksomheden fra det visuelle, især i tutorials eller videoer med mange visuelle detaljer, såsom fotografering eller redigeringslektioner.

  • • Hvordan adskiller oversættelse sig fra dubbing?

Oversættelse ændrer skrevne eller talte ord fra ét sprog til et andet, mens videodubbing går et skridt videre ved at erstatte den originale lyd med tale på det nye sprog, samtidig med at den samme tone, følelse og timing bevares.

  • • Hvor tæt er AI-dubbing på ægte menneskelig stemmeskuespil?

Dagens AI-dubbingsoftware leverer meget realistisk lyd, der effektivt afspejler tone, rytme og følelser. Højt specialiseret eller teknisk materiale kan dog stadig kræve et par manuelle justeringer.

Sådan testede vi software

Jeg prøvede mere end 15 forskellige AI-dubbingsplatforme, som dem der er nævnt her, såsom Wavel AI og Synthesia. Jeg testede også andre som Kapwing, Elai, Dubverse, 11 Labs, Veed, Checksub, Camb AI, Notta Showcase, Maestra, Resemble og MadLipz. Ikke alle af dem er omtalt i hovedartiklen. Dette skyldes, at nogle værktøjer havde færre funktioner, kvaliteten ikke var så god, eller de ikke opfyldte de høje standarder, vi krævede for vores arbejde.

For at finde den bedste videodubbingssoftware brugte jeg en omhyggelig trin-for-trin-metode. Jeg testede mange forskellige værktøjer for at kontrollere, hvor præcise, brugervenlige og effektive de var i virkelige situationer. Du kan se, hvordan jeg testede.

  • Valg af videoeksempler Jeg genskabte et autentisk arbejdsmiljø ved at teste værktøjerne med mine egne fotoguider. Materialerne bestod af en lektion om naturfotos (blanding af HDR, ændring af himlen, farvegraduering), en video om studiebilleder (korrigering af eksponering, påføring af masker og farvebalancering) og en hurtig redigering i almindeligt fotosoftware.
  • Sprogprøver Jeg lavede dubbede versioner af videoer på flere sprog, herunder udbredte sprog som spansk, tysk, hindi og fransk. Dette gjorde det muligt for mig at evaluere, hvor godt forskellige AI-værktøjer håndterer flere sprog, og hvor nøjagtige deres oversættelser var.
  • Stemme- og toneevaluering Jeg evaluerede, om AI'en bevarede min oprindelige vokalstil, tone og følelsesmæssige udtryk. For videoer med flere talere observerede jeg, om hver stemme forblev unik og genkendelig. Jeg vurderede også, hvor realistiske og menneskelignende AI-stemmerne virkede.
  • Nøjagtigheden af tekniske termer Jeg fokuserede nøje på fotografirelaterede termer som "softbox", "HDR-blanding" og "farvegraduering". Jeg undersøgte, om AI'en håndterede disse tekniske udtryk korrekt, eller om det krævede små manuelle rettelser.
  • Brugerflade og brugervenlighed Jeg vurderede processen med at uploade videoer, vælge sprog, starte dubbing og anvende redigeringer. Værktøjer som tidslinjejusteringer, klipgenerering og stemmepersonalisering blev bedømt for deres bekvemmelighed og brugervenlighed.
  • Eksport og integration Jeg prøvede forskellige outputmuligheder som MP4 og lydfiler, justerede opløsninger til sociale platforme som YouTube, TikTok og Instagram, og tjekkede, hvor problemfrit de færdige dubbede videoer kunne deles.
  • Behandlingshastighed Jeg sporede, hvor lang tid det tog at dubbe en video på 3-5 minutter, og sammenlignede hastigheden af AI-genereret dubbing med hastigheden af konventionelle voiceover-metoder.
  • Yderligere funktioner Jeg undersøgte yderligere funktioner som lip-sync præcision (når det tilbydes), stemmegengivelse og accentjusteringer. Jeg undersøgte også, hvilke platforme der lader dig forfine kontekst, tone eller stil, og om det var nødvendigt at bruge et AI-videoredigeringsprogram.

Ved at teste alle værktøjer på denne måde kunne jeg se, hvor brugbare, pålidelige og effektive de er i praksis. Dette giver mig mulighed for at give vores publikum en realistisk og nyttig guide til at vælge den bedste dubbing-software til deres videoer.

Eva Williams

Skribent og gearanmelder

Eva Williams er en talentfuld familiefotograf og softwareekspert, der er ansvarlig for test og oversigt over mobilsoftware og apps i FixThePhoto-teamet. Eva tog sin bachelorgrad i billedkunst fra NYU og arbejdede i 5+ år med at hjælpe nogle af byens populære bryllupsfotografer. Hun stoler ikke på Googles søgeresultater og tester altid alt selv, især meget hypede programmer og apps.

Læs hele Evas biografi

Kate Debela

Specialist i hardware- og softwaretestning

Kate er en rejseblogger med rig erfaring, som har specialiseret sig i videografi. Hun har brugt mange år på at prøve apps, software og fotoudstyr. Hun fokuserer på gear med et fremragende forhold mellem pris og ydelse, hvilket gør det muligt for fotografer at spare omkostninger, mens de drager fordel af den avancerede funktionalitet. Hun har et had-kærlighedsforhold til Apple og foretrækker tilpassede og tilgængelige Android-enheder og Windows-pc'er frem for Apples økosystem, på trods af at hun regelmæssigt tester deres produkter.

Læs Kates fulde biografi

Elena Nissen

Oversætter fra engelsk til dansk

Elena Nissen er fuldt tresproget i engelsk, dansk og spansk og har en uddannelse i engelsk og litteratur. Elena oversætter en række artikler fra FixThePhoto-skribenter. Elena organiserer det oversatte materiale og færdiggør oversættelserne i henhold til virksomhedens standarder for rækkefølge, stil, konsistens, klarhed og terminologi.

Læs det seneste fra Elena Nissen

adobe special offer adobe special offer